29.164
Bearbeitungen
Über 25 Millionen Aufrufe seit März 2014!
Sie vermissen eine spezielle Biografie oder einen Artikel zu einem besonderen Thema? Dann helfen Sie bitte und schicken Sie uns eine E-Mail.
Wittus (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Wittus (Diskussion | Beiträge) (→Wirken) |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
Deutscher Professor für Mathematik und orientalische Sprachen an der Universität Altdorf. Zahlreiche Schriften zur orientalischen Philologie und zur Mathematik. | Deutscher Professor für Mathematik und orientalische Sprachen an der Universität Altdorf. Zahlreiche Schriften zur orientalischen Philologie und zur Mathematik. | ||
Für die Zauberkunst ist vor allem sein Werk „Deliciae Physico-Mathematicae Oder Mathemat: und Philosophische Erquickstunden“ (1636) von Bedeutung. Es wird postum von seinen Erben herausgegeben und von Georg Philipp Harsdörfer fortgesetzt. | Für die Zauberkunst ist vor allem sein Werk „Deliciae Physico-Mathematicae Oder Mathemat: und Philosophische Erquickstunden“ (1636) von Bedeutung. Es wird postum von seinen Erben herausgegeben und von [[Philipp Harsdörfer|Georg Philipp Harsdörfer]] fortgesetzt. | ||
Die Erquickstunden sind eines der ersten Werke in deutscher Sprache, die Ansätze zur Beschreibung von Zauberkunststücken enthalten. Das Buch ist offenbar angeregt durch das Werk des französischen Jesuiten Jean Leurechon (1591 bis 1670) mit dem Titel „Récréations mathematiques“ (erstmals 1624 erschienen). Schwenter läßt es sich in die deutsche Sprache übersetzen, kopiert Leurechon aber nicht, sondern legt trotz Rezeption einiger Grundgedanken ein eigenständiges Werk vor. Zu Schwenter eingehend [[Volker Huber]], Magie 1988, S. 34, 69 ff.; 101. | Die Erquickstunden sind eines der ersten Werke in deutscher Sprache, die Ansätze zur Beschreibung von Zauberkunststücken enthalten. Das Buch ist offenbar angeregt durch das Werk des französischen Jesuiten Jean Leurechon (1591 bis 1670) mit dem Titel „Récréations mathematiques“ (erstmals 1624 erschienen). Schwenter läßt es sich in die deutsche Sprache übersetzen, kopiert Leurechon aber nicht, sondern legt trotz Rezeption einiger Grundgedanken ein eigenständiges Werk vor. Zu Schwenter eingehend [[Volker Huber]], Magie 1988, S. 34, 69 ff.; 101. |
Bearbeitungen